Parks & Nature
Remodelado en el 2010, se trata de un circuito que recorre cuatro kilómetros, desde el parque Azteca hasta el límite con Estados Unidos, con puentes peatonales conectados entre sí.
Lo que lo hace especial son sus hermosas puestas de sol y la variedad de cafés y restaurantes que puedes encontrar a lo largo de todo el malecón y por si fuera poco los eventos gastronómicos o culturales cada cierto tiempo lo hace mas especial aun.
_____________________________________________
Remodeled in 2010, it is a circuit that runs four kilometers, from the Azteca park to the border with the United States, with pedestrian bridges connected to each other.
What makes it special are its beautiful sunsets and the variety of cafés and restaurants that you can find along the entire boardwalk and as if that were not enough gastronomic or cultural events from time to time makes it even more special.
Playas
Remodelado en el 2010, se trata de un circuito que recorre cuatro kilómetros, desde el parque Azteca hasta el límite con Estados Unidos, con puentes peatonales conectados entre sí.
Lo que lo hace especial son sus hermosas puestas de sol y la variedad de cafés y restaurantes que puedes encontrar a lo largo de todo el malecón y por si fuera poco los eventos gastronómicos o culturales cada cierto tiempo lo hace mas especial aun.
_____________________________________________
Remodeled in 2010, it is a circuit that runs four kilometers, from the Azteca park to the border with the United States, with pedestrian bridges connected to each other.
What makes it special are its beautiful sunsets and the variety of cafés and restaurants that you can find along the entire boardwalk and as if that were not enough gastronomic or cultural events from time to time makes it even more special.
Parque estatal de 1987; cuenta con un lago, renta de botes, ciclovías, senderos para caminatas y un zoológico.
________________________________________
1987 State Park; It has a lake, boat rentals, bike lanes, hiking trails and a zoo.
33 locals recommend
Parque Morelos
16000 Av de los InsurgentesParque estatal de 1987; cuenta con un lago, renta de botes, ciclovías, senderos para caminatas y un zoológico.
________________________________________
1987 State Park; It has a lake, boat rentals, bike lanes, hiking trails and a zoo.
La Bufadora Ensenada BC Mexico
EnsenadaSituado en Ensenada / Located in Ensenada
Arts & Culture
También conocido como CECUT o La Bola, este lugar turístico fue construido en 1982
Dentro de sus instalaciones encontrarás la Sala Monsiváis en donde se proyecta lo mejor del cine, el domo Imax, el área de exhibición El Cubo, una sala de espectáculos y la exposición permanente del Museo de las Californias. Además, cada octubre su explanada es sede de Entijuanarte, importante festival cultural.
_____________________________________________
Also known as CECUT or La Bola, this tourist place was built in 1982
Within its facilities you will find the Monsiváis Hall where the best of the cinema, the Imax dome, the El Cubo exhibition area, a performance hall and the permanent exhibition of the Museum of the Californias are projected. In addition, every October its esplanade is the headquarters of Entijuanarte, an important cultural festival.
152 locals recommend
Tijuana Cultural Center
9350 P.º de los Héroes También conocido como CECUT o La Bola, este lugar turístico fue construido en 1982
Dentro de sus instalaciones encontrarás la Sala Monsiváis en donde se proyecta lo mejor del cine, el domo Imax, el área de exhibición El Cubo, una sala de espectáculos y la exposición permanente del Museo de las Californias. Además, cada octubre su explanada es sede de Entijuanarte, importante festival cultural.
_____________________________________________
Also known as CECUT or La Bola, this tourist place was built in 1982
Within its facilities you will find the Monsiváis Hall where the best of the cinema, the Imax dome, the El Cubo exhibition area, a performance hall and the permanent exhibition of the Museum of the Californias are projected. In addition, every October its esplanade is the headquarters of Entijuanarte, an important cultural festival.
Se trata de uno de los edificios más antiguos de la ciudad, construido en 1930.
En un principio este lugar turístico fue una escuela, pero ahora alberga un café literario, biblioteca, galería de arte y múltiples salones con una variada oferta cultural desde danza hasta pintura y música.
____________________________________
It is one of the oldest buildings in the city, built in 1930.
In the beginning this tourist place was a school, but now it houses a literary café, library, art gallery and multiple rooms with a varied cultural offer from dance to painting and music.
Casa de la Cultura
Casa de la Cultura Se trata de uno de los edificios más antiguos de la ciudad, construido en 1930.
En un principio este lugar turístico fue una escuela, pero ahora alberga un café literario, biblioteca, galería de arte y múltiples salones con una variada oferta cultural desde danza hasta pintura y música.
____________________________________
It is one of the oldest buildings in the city, built in 1930.
In the beginning this tourist place was a school, but now it houses a literary café, library, art gallery and multiple rooms with a varied cultural offer from dance to painting and music.
Inaugurado en 1993, este lugar turístico exhibe 93 figuras de personajes famosos a nivel nacional e internacional.
Tiene cuatro salas temáticas: una dedicada a la época prehispánica de México, otra al período misionero de Baja California e historia de Tijuana, una más para leyendas e historias y la sala de héroes de México.
________________________________________________
Opened in 1993, this tourist place exhibits 93 figures of famous people nationally and internationally.
It has four thematic rooms: one dedicated to the pre-Hispanic era of Mexico, another to the missionary period of Baja California and history of Tijuana, one more for legends and stories and the room of heroes of Mexico
14 locals recommend
Wax Museum Tijuana
8281 Calle Artículo 123 Inaugurado en 1993, este lugar turístico exhibe 93 figuras de personajes famosos a nivel nacional e internacional.
Tiene cuatro salas temáticas: una dedicada a la época prehispánica de México, otra al período misionero de Baja California e historia de Tijuana, una más para leyendas e historias y la sala de héroes de México.
________________________________________________
Opened in 1993, this tourist place exhibits 93 figures of famous people nationally and internationally.
It has four thematic rooms: one dedicated to the pre-Hispanic era of Mexico, another to the missionary period of Baja California and history of Tijuana, one more for legends and stories and the room of heroes of Mexico
Espacio de concertación entre gobierno y sociedad, dedicado a impulsar la creación y a participar en el proceso cultural de las comunidades.
Ubicado en uno de los edificios más emblemáticos de la ciudad, el Antiguo Palacio Municipal, en el centro de Tijuana, que fue rescatado para convertirse en un espacio cultural, en el que convergen artistas locales, de la región y del país.
________________________________________________
Agreement between government and society, dedicated to promoting creation and participating in the cultural process of communities.
Located in one of the most emblematic buildings of the city, the Old Municipal Palace, in the center of Tijuana, which was rescued to become a cultural space, where local artists from the region and the country converge.
Palacio de la Cultura de Tijuana
Calle Benito Juárez 2daEspacio de concertación entre gobierno y sociedad, dedicado a impulsar la creación y a participar en el proceso cultural de las comunidades.
Ubicado en uno de los edificios más emblemáticos de la ciudad, el Antiguo Palacio Municipal, en el centro de Tijuana, que fue rescatado para convertirse en un espacio cultural, en el que convergen artistas locales, de la región y del país.
________________________________________________
Agreement between government and society, dedicated to promoting creation and participating in the cultural process of communities.
Located in one of the most emblematic buildings of the city, the Old Municipal Palace, in the center of Tijuana, which was rescued to become a cultural space, where local artists from the region and the country converge.
Cuenta con diferentes exposiciones dedicadas a la difusión de la ciencia y la tecnología. Con un gran número de salas dedicadas a diferentes temas (ciencia, tecnología, experimentación, innovación) También podrás disfrutar de eventos, obras de teatro, conciertos y otras actividades en su Audiorama.
______________________________________________
It has different exhibitions dedicated to the dissemination of science and technology. With a large number of rooms dedicated to different topics (science, technology, experimentation, innovation) You can also enjoy events, plays, concerts and other activities in its Audiorama.
19 locals recommend
The Trompo Interactive Museum Tijuana
s/n Av de los InsurgentesCuenta con diferentes exposiciones dedicadas a la difusión de la ciencia y la tecnología. Con un gran número de salas dedicadas a diferentes temas (ciencia, tecnología, experimentación, innovación) También podrás disfrutar de eventos, obras de teatro, conciertos y otras actividades en su Audiorama.
______________________________________________
It has different exhibitions dedicated to the dissemination of science and technology. With a large number of rooms dedicated to different topics (science, technology, experimentation, innovation) You can also enjoy events, plays, concerts and other activities in its Audiorama.
El edificio alberga a una gran colección de objetos, destacado el tema de la Lucha Libre con un piso totalmente dedicado a uno de los deportes más importantes del país.
En el área del coleccionista, el museo alberga piezas que seguramente te traerán recuerdos muy agradables !!
_____________________________________________
The building houses a large collection of objects, highlighting the theme of Wrestling with a floor completely dedicated to one of the most important sports in the country.
In the collector's area, the museum houses pieces that will surely bring you very pleasant memories !
Museo del Coleccionista de Tijuana
8186 Calle Hermenegildo GaleanaEl edificio alberga a una gran colección de objetos, destacado el tema de la Lucha Libre con un piso totalmente dedicado a uno de los deportes más importantes del país.
En el área del coleccionista, el museo alberga piezas que seguramente te traerán recuerdos muy agradables !!
_____________________________________________
The building houses a large collection of objects, highlighting the theme of Wrestling with a floor completely dedicated to one of the most important sports in the country.
In the collector's area, the museum houses pieces that will surely bring you very pleasant memories !
Shopping
Ideal para llenarte de puro folklor mexicano, este mercado promete ofrecerte toda clase de curiosidades mexicanas desde interesantes artesanías hasta los ingredientes mas difíciles de encontrar.
_______________________________________
Ideal to fill you with pure Mexican folklore, this market promises to offer you all kinds of Mexican curiosities from interesting crafts to the most difficult ingredients to find
Mercado El Popo
8053 C. Benito Juárez 2da Ideal para llenarte de puro folklor mexicano, este mercado promete ofrecerte toda clase de curiosidades mexicanas desde interesantes artesanías hasta los ingredientes mas difíciles de encontrar.
_______________________________________
Ideal to fill you with pure Mexican folklore, this market promises to offer you all kinds of Mexican curiosities from interesting crafts to the most difficult ingredients to find
Centro comercial al aire libre visitado por muchos turistas. Aquí podrás realizar compras, pasear, comer o tomarte un delicioso café.
_______________________________________________
Outdoor shopping center visited by many tourists. Here you can shop, walk, eat or have a delicious coffee.
68 locals recommend
Plaza Rio Tijuana
96 P.º de los HéroesCentro comercial al aire libre visitado por muchos turistas. Aquí podrás realizar compras, pasear, comer o tomarte un delicioso café.
_______________________________________________
Outdoor shopping center visited by many tourists. Here you can shop, walk, eat or have a delicious coffee.
La Avenida Revolución es la avenida más conocida y de mayor interés histórico de la ciudad.
Avenida principal donde encontrará cafeterías, restaurantes, tiendas, locales, taquerías y vida nocturna por excelencia. A 7 minutos a pie del hotel.
________________________________________________
Revolution Avenue is the best known and most interesting historical avenue in the city.
Main avenue where you will find cafes, restaurants, shops, local shops, taquerías and nightlife par excellence. 7 minutes walking from the hotel.
71 locals recommend
Avenida Revolución
Avenida RevoluciónLa Avenida Revolución es la avenida más conocida y de mayor interés histórico de la ciudad.
Avenida principal donde encontrará cafeterías, restaurantes, tiendas, locales, taquerías y vida nocturna por excelencia. A 7 minutos a pie del hotel.
________________________________________________
Revolution Avenue is the best known and most interesting historical avenue in the city.
Main avenue where you will find cafes, restaurants, shops, local shops, taquerías and nightlife par excellence. 7 minutes walking from the hotel.
Drinks & Nightlife
Lugar turístico donde podrás apostar a todo tipo de eventos deportivos, cuenta con diferentes máquinas, sala de bingo o si lo prefieres podrás realizar apuestas en vivo. Dentro de sus instalaciones aún se llevan a cabo carreras de galgos.
Además de todo esto podrás disfrutar de espectáculos puntuales .
__________________________________________
Tourist place where you can bet on all kinds of sporting events, it has different machines, bingo hall or if you prefer you can make live bets. Greyhound races are still held within its facilities.
In addition to all this you can enjoy specific shows.
Caliente Casino Jai Alai
1110 Av. RevoluciónLugar turístico donde podrás apostar a todo tipo de eventos deportivos, cuenta con diferentes máquinas, sala de bingo o si lo prefieres podrás realizar apuestas en vivo. Dentro de sus instalaciones aún se llevan a cabo carreras de galgos.
Además de todo esto podrás disfrutar de espectáculos puntuales .
__________________________________________
Tourist place where you can bet on all kinds of sporting events, it has different machines, bingo hall or if you prefer you can make live bets. Greyhound races are still held within its facilities.
In addition to all this you can enjoy specific shows.
Excelente opción para pasar la noche, numerosos bares de todo tipo llenan el lugar y como es de esperar la cerveza artesanal de Tijuana no puede faltar!!!
__________________________________________
Excellent option to spend the night, numerous bars of all kinds fill the place and as expected the craft beer of Tijuana can not be missed!
14 locals recommend
Plaza Fiesta
9440 Erasmo Castellanos Q. Excelente opción para pasar la noche, numerosos bares de todo tipo llenan el lugar y como es de esperar la cerveza artesanal de Tijuana no puede faltar!!!
__________________________________________
Excellent option to spend the night, numerous bars of all kinds fill the place and as expected the craft beer of Tijuana can not be missed!
Lugar turístico y de encuentro por excelencia, la calle cobra vida durante la noche cuando sus bares se vuelven lugares de reunión entre locales y turistas.
__________________________________________________
Tourist and meeting place par excellence, the street comes alive during the night when its bars become meeting places between locals and tourists.
Calle Sexta
SextaLugar turístico y de encuentro por excelencia, la calle cobra vida durante la noche cuando sus bares se vuelven lugares de reunión entre locales y turistas.
__________________________________________________
Tourist and meeting place par excellence, the street comes alive during the night when its bars become meeting places between locals and tourists.
Food Scene
Es aquí en donde nació la famosa Ensalada César en la década de los ’20.
Su menú es muy amplio y es un tributo a antiguos restaurantes tijuanenses. Si sólo quieres descansar un rato, hazlo en su Tapas Bar con una refrescante sangría.
_____________________________________________
It is here that the famous Caesar Salad was born in the 1920s.
Its menu is very extensive and is a tribute to old Tijuana restaurants. If you just want to rest for a while, do it in your Tapas Bar with a refreshing sangria.
70 locals recommend
Caesar's In Tijuana
8190 Av. RevoluciónEs aquí en donde nació la famosa Ensalada César en la década de los ’20.
Su menú es muy amplio y es un tributo a antiguos restaurantes tijuanenses. Si sólo quieres descansar un rato, hazlo en su Tapas Bar con una refrescante sangría.
_____________________________________________
It is here that the famous Caesar Salad was born in the 1920s.
Its menu is very extensive and is a tribute to old Tijuana restaurants. If you just want to rest for a while, do it in your Tapas Bar with a refreshing sangria.
Es la avenida más conocida y de mayor interés histórico de la ciudad.
A lo largo de ella se concentran giros comerciales como restaurantes, discotecas o tiendas de artesanías.
En noviembre de 2014 se inauguró el Paseo de las Estrellas .
__________________________________________________
It is the best known and most interesting historical avenue in the city.
Throughout it there are commercial tours such as restaurants, clubs or craft shops.
In November 2014, the Paseo de las Estrellas was inaugurated.
71 locals recommend
Avenida Revolución
Avenida Revolución Es la avenida más conocida y de mayor interés histórico de la ciudad.
A lo largo de ella se concentran giros comerciales como restaurantes, discotecas o tiendas de artesanías.
En noviembre de 2014 se inauguró el Paseo de las Estrellas .
__________________________________________________
It is the best known and most interesting historical avenue in the city.
Throughout it there are commercial tours such as restaurants, clubs or craft shops.
In November 2014, the Paseo de las Estrellas was inaugurated.
Disfruta de la deliciosa y variada comida que nos ofrecen los diferentes Food Trucks , no podrás resistirte. !
______________________________________________
Enjoy the delicious and varied food offered by the different Food Trucks, you can not resist. !
62 locals recommend
Telefonica Gastro Park
8924 Boulevard Agua CalienteDisfruta de la deliciosa y variada comida que nos ofrecen los diferentes Food Trucks , no podrás resistirte. !
______________________________________________
Enjoy the delicious and varied food offered by the different Food Trucks, you can not resist. !
Sightseeing
Lugar de encuentro de artistas locales donde exhiben y venden sus obras.
En fechas determinadas se realizan eventos artísticos.
___________________________________________________
Meeting place for local artists where they exhibit and sell their works.
On certain dates artistic events are held
19 locals recommend
Pasaje Rodríguez
Pasaje RodríguezLugar de encuentro de artistas locales donde exhiben y venden sus obras.
En fechas determinadas se realizan eventos artísticos.
___________________________________________________
Meeting place for local artists where they exhibit and sell their works.
On certain dates artistic events are held
Entertainment & Activities
Parque de atracciones con montañas rusas, sala de videojuegos, golf miniatura y restaurantes de comida rápida.
_________________________________________________
Amusement park with roller coasters, video game room, miniature golf and fast food restaurants
9 locals recommend
Mundo Divertido
15035 Av. Vía Rápida Pte.Parque de atracciones con montañas rusas, sala de videojuegos, golf miniatura y restaurantes de comida rápida.
_________________________________________________
Amusement park with roller coasters, video game room, miniature golf and fast food restaurants
El emblema más reconocido de Tijuana.
Sala de cine con proyección IMAX y audio D-Tac, la más alta tecnología del mundo. Se inauguró en 1982 y fue la segunda sala de este tipo en el país.
Tiene un aforo de 308 personas en una esfera de 2,200 metros cuadrados. Su pantalla de 180 grados crea la sensación de estar dentro de la acción.
Las funciones son diariamente, tanto para público general como para grupos escolares de todos los niveles educativos. En su vestíbulo se organizan exposiciones infantiles, presentaciones de libros, entre otros eventos de índole cultural.
_____________________________________________
The most recognized emblem of Tijuana.
Movie theater with IMAX projection and D-Tac audio, the highest technology in the world. It opened in 1982 and was the second room of this type in the country.
It has a capacity of 308 people in a sphere of 2,200 square meters. Its 180 degree screen creates the feeling of being in the action.
The functions are daily, both for the general public and for school groups of all educational levels. Children's exhibitions, book presentations, among other cultural events are organized in its lobby.
7 locals recommend
OMNImax CECUT
9350 P.º de los HéroesEl emblema más reconocido de Tijuana.
Sala de cine con proyección IMAX y audio D-Tac, la más alta tecnología del mundo. Se inauguró en 1982 y fue la segunda sala de este tipo en el país.
Tiene un aforo de 308 personas en una esfera de 2,200 metros cuadrados. Su pantalla de 180 grados crea la sensación de estar dentro de la acción.
Las funciones son diariamente, tanto para público general como para grupos escolares de todos los niveles educativos. En su vestíbulo se organizan exposiciones infantiles, presentaciones de libros, entre otros eventos de índole cultural.
_____________________________________________
The most recognized emblem of Tijuana.
Movie theater with IMAX projection and D-Tac audio, the highest technology in the world. It opened in 1982 and was the second room of this type in the country.
It has a capacity of 308 people in a sphere of 2,200 square meters. Its 180 degree screen creates the feeling of being in the action.
The functions are daily, both for the general public and for school groups of all educational levels. Children's exhibitions, book presentations, among other cultural events are organized in its lobby.