Food Scene
Madero Steak House
270 Av. Ataulfo de PaivaMelhor Hamburgueria do Brasil! Best Hamburger in Brazil!
Pequeno cardápio frugal e bem cuidado, bom atendimento. Pratos individuais, saladas, quiches e grelhados. Como sobremesa, o rocambole de chocolate com doce de leite e cobertura de chocolate!!! Small menu frugal and well maintained, good service. Individual dishes, salads, quiches and grilled. As dessert, the chocolate rocambole with dulce de leche and chocolate coating !!!
22 locals recommend
Gula Gula - Rio Design Leblon
270 Av. Ataulfo de Paiva Pequeno cardápio frugal e bem cuidado, bom atendimento. Pratos individuais, saladas, quiches e grelhados. Como sobremesa, o rocambole de chocolate com doce de leite e cobertura de chocolate!!! Small menu frugal and well maintained, good service. Individual dishes, salads, quiches and grilled. As dessert, the chocolate rocambole with dulce de leche and chocolate coating !!!
Starbucks
1058 Av. Nossa Sra. de CopacabanaÓtima opção ao lado da propriedade! Great option next to the property
Melhor steak house do Brasil em ambiente inspirado na Austrália. Costes de carne bovina divinos, mas também há saladas, hamburgueres, frangos e massas. O cardápio de bebidas é bastante diversificado, e durante a happy-hour pode-se consumi-las em dobro, até as 20 horas. Não deixe de experimentar a sobremesa Thunder from down under! Best steak house in Brazil in an atmosphere inspired by Australia. Divine beef costs, but there are also salads, burgers, chickens and pasta. The drinks menu is quite diverse, and during happy hour you can consume them in double, until 20 hours. Be sure to try the dessert Thunder from down under.
225 locals recommend
Outback Steakhouse
116 Rua Lauro MüllerMelhor steak house do Brasil em ambiente inspirado na Austrália. Costes de carne bovina divinos, mas também há saladas, hamburgueres, frangos e massas. O cardápio de bebidas é bastante diversificado, e durante a happy-hour pode-se consumi-las em dobro, até as 20 horas. Não deixe de experimentar a sobremesa Thunder from down under! Best steak house in Brazil in an atmosphere inspired by Australia. Divine beef costs, but there are also salads, burgers, chickens and pasta. The drinks menu is quite diverse, and during happy hour you can consume them in double, until 20 hours. Be sure to try the dessert Thunder from down under.
Restaurante do renomado chef Claude Troigos especializada em carnes com cardápio flexível e preços moderados. Restaurant of renowned chef Claude Troigos specializing in meats with flexible menu and moderate prices.
148 locals recommend
CT Boucherie
636 Rua Dias FerreiraRestaurante do renomado chef Claude Troigos especializada em carnes com cardápio flexível e preços moderados. Restaurant of renowned chef Claude Troigos specializing in meats with flexible menu and moderate prices.
Moderna e eclética gastronomia em um ambiente chique. Tente ficar na varanda. Modern and eclectic cuisine in a chic environment. Try to stay on the porch.
60 locals recommend
Quadrucci
Moderna e eclética gastronomia em um ambiente chique. Tente ficar na varanda. Modern and eclectic cuisine in a chic environment. Try to stay on the porch.
Ótima seleção para um brunch ou chá da tarde sem pressa. Pode-se comprar pães variados, doces de confeitaria e tortas para levar. Abre às 10:00!
Great selection for a brunch or afternoon tea without a rush. You can buy assorted breads, pastries and pastries to take away. Opens at 10 AM!
28 locals recommend
Cafeína
270 Avenida Ataulfo de PaivaÓtima seleção para um brunch ou chá da tarde sem pressa. Pode-se comprar pães variados, doces de confeitaria e tortas para levar. Abre às 10:00!
Great selection for a brunch or afternoon tea without a rush. You can buy assorted breads, pastries and pastries to take away. Opens at 10 AM!
Para uma refeição japonesa rápida e econômica!
For a quick and economical Japanese meal!
30 locals recommend
Koni Store
1174 Av. Ataulfo de PaivaPara uma refeição japonesa rápida e econômica!
For a quick and economical Japanese meal!
Ambiente inspirado no Canadá, ótima opção para seu brunch até o jantar, vende artigos finos numa ótima delicatessen. Pode-se tomar um café da manhã, chá da tarde ou almoçar e jantar. Há jazz em algumas noites.
Canadian-inspired setting, great brunch option until dinner, sells fine items at a great deli. You can have breakfast, afternoon tea or have lunch and dinner. There is jazz on some nights.
LE DEPANNEUR
290 Av. Afrânio de Melo FrancoAmbiente inspirado no Canadá, ótima opção para seu brunch até o jantar, vende artigos finos numa ótima delicatessen. Pode-se tomar um café da manhã, chá da tarde ou almoçar e jantar. Há jazz em algumas noites.
Canadian-inspired setting, great brunch option until dinner, sells fine items at a great deli. You can have breakfast, afternoon tea or have lunch and dinner. There is jazz on some nights.
Melhor comida japonesa da região. Se não quiser ir ao shopping use o delivery! Best Japanese food in the area. If you do not want to go to the mall use the delivery!
12 locals recommend
Noi
26 Rua Conde de BernadotteMelhor comida japonesa da região. Se não quiser ir ao shopping use o delivery! Best Japanese food in the area. If you do not want to go to the mall use the delivery!
Ambiente requintado e carnes super especiais!
Exquisite atmosphere and super special meats!
40 locals recommend
Giuseppe Grill
370 Av. Bartolomeu MitreAmbiente requintado e carnes super especiais!
Exquisite atmosphere and super special meats!
GOOGLE ERROR - Bibi Crepes - Rua Cupertino Durão - Leblon, Rio de Janeiro - RJ. Filial da casa da Av. Ataulfo de Paiva que deixa de lado sucos naturais e açaí para especializar-se em crepes doces e salgados, saladas e pratos leves e balanceados, em um ambiente informal com mesas na calçada e dentro do estabelecimento, perfeito para almoçar após a praia. Subsidiary of the Ataulfo de Paiva Av., Which leaves aside natural juices and açaí to specialize in sweet and savory crepes, salads and light and balanced dishes, in an informal setting with sidewalk tables and inside the establishment, perfect for lunch after the beach.
97 locals recommend
Bibi
81 A R. Cupertino DurãoGOOGLE ERROR - Bibi Crepes - Rua Cupertino Durão - Leblon, Rio de Janeiro - RJ. Filial da casa da Av. Ataulfo de Paiva que deixa de lado sucos naturais e açaí para especializar-se em crepes doces e salgados, saladas e pratos leves e balanceados, em um ambiente informal com mesas na calçada e dentro do estabelecimento, perfeito para almoçar após a praia. Subsidiary of the Ataulfo de Paiva Av., Which leaves aside natural juices and açaí to specialize in sweet and savory crepes, salads and light and balanced dishes, in an informal setting with sidewalk tables and inside the establishment, perfect for lunch after the beach.
Serviço tradicional em ambiente familiar, prepara todo tipo de refeição em pratos fartos para dividir entre duas ou três pessoas. Recomendo não usar roupa de banho e ir para almoçar ou jantar. Traditional service in a family environment, prepare all kinds of meals in large dishes to share between two or three people. I recommend not wearing swimwear and go to lunch or dinner
43 locals recommend
Degrau Restaurante
517 Av. Ataulfo de PaivaServiço tradicional em ambiente familiar, prepara todo tipo de refeição em pratos fartos para dividir entre duas ou três pessoas. Recomendo não usar roupa de banho e ir para almoçar ou jantar. Traditional service in a family environment, prepare all kinds of meals in large dishes to share between two or three people. I recommend not wearing swimwear and go to lunch or dinner
Filial informal do restaurante Degrau ao lado, fornecendo petiscos e chopp sem deixar de lado algumas opções de refeiçoes. Melhor à noite, para refrescar-se nas mesas da calçada. Informal branch of the restaurant Degrau next door, providing snacks and chopp without leaving aside some food options. Better at night, to freshen up on the sidewalk tables.
18 locals recommend
Tropeço
517 Av. Ataulfo de PaivaFilial informal do restaurante Degrau ao lado, fornecendo petiscos e chopp sem deixar de lado algumas opções de refeiçoes. Melhor à noite, para refrescar-se nas mesas da calçada. Informal branch of the restaurant Degrau next door, providing snacks and chopp without leaving aside some food options. Better at night, to freshen up on the sidewalk tables.
Para uma noite romântica, com vinhos e comida italiana.
For a romantic evening with wine and Italian food.
24 locals recommend
Anna Ristorante
214 Av. Epitácio PessoaPara uma noite romântica, com vinhos e comida italiana.
For a romantic evening with wine and Italian food.
Italiano entre o familiar e o sofisticado. Prove uma sobremesa deliciosa, gelato com doce de leite e amêndoas, hum.... Atenção: não aceita cheques ou cartões, apenas dinheiro!
Italian between the familiar and the sophisticated. Sample a delicious dessert, gelato with dulce de leche and almonds, hum .... Please note: no checks or cards, cash only!
43 locals recommend
Artigiano Ristorante
204 Av. Epitácio PessoaItaliano entre o familiar e o sofisticado. Prove uma sobremesa deliciosa, gelato com doce de leite e amêndoas, hum.... Atenção: não aceita cheques ou cartões, apenas dinheiro!
Italian between the familiar and the sophisticated. Sample a delicious dessert, gelato with dulce de leche and almonds, hum .... Please note: no checks or cards, cash only!
McDonald's
406 Avenida Ataulfo de PaivaNão preciso descrever!
I Don't need to describe!
Tradicional cozinha brasileira e carioca, com porções fartas que atendem a mais de uma pessoa. Atenção ao bacalhau! Traditional Brazilian and Carioca cuisine, with large portions that cater to more than one person. Attention to cod!
31 locals recommend
Filé do Lira
658 Av. Ataulfo de PaivaTradicional cozinha brasileira e carioca, com porções fartas que atendem a mais de uma pessoa. Atenção ao bacalhau! Traditional Brazilian and Carioca cuisine, with large portions that cater to more than one person. Attention to cod!
Deliciosos sorvetes e picolés em sabores tradicionais, diet e de frutas brasileiras. Prove o Romeu e Julieta (goiabada com queijo), hum.... Delicious ice creams and popsicles in traditional, diet and Brazilian fruit flavors. Try the Romeo and Juliet (guava and cheese), hum ....
120 locals recommend
Sorvete Itália
44 R. Constante RamosDeliciosos sorvetes e picolés em sabores tradicionais, diet e de frutas brasileiras. Prove o Romeu e Julieta (goiabada com queijo), hum.... Delicious ice creams and popsicles in traditional, diet and Brazilian fruit flavors. Try the Romeo and Juliet (guava and cheese), hum ....
Para um expresso acompanhado de uma pequena bola de sorvete de doce de leite argentino.
For an expresso accompanied by a small ball of ice cream of Argentinean dulce de leche
Freddo - Ice Cream
236 Av. Ataulfo de PaivaPara um expresso acompanhado de uma pequena bola de sorvete de doce de leite argentino.
For an expresso accompanied by a small ball of ice cream of Argentinean dulce de leche
Comidas Italianas pré-assadas, frescas ou congeladas para levar para casa. Paraíso dos carboidratos deliciosos. Confort food! Italian food pre-baked, fresh or frozen to go. Paradise of delicious carbohydrates. Comfort food!
Pastrella
27 Av. Ataulfo de PaivaComidas Italianas pré-assadas, frescas ou congeladas para levar para casa. Paraíso dos carboidratos deliciosos. Confort food! Italian food pre-baked, fresh or frozen to go. Paradise of delicious carbohydrates. Comfort food!
Para degustar diferentes grãos e levar para casa! Bolo de cenoura recomendo! To taste different grains and take it home! Carrot cake I recommend!
44 locals recommend
Armazém do Café
87 R. Rita LudolfPara degustar diferentes grãos e levar para casa! Bolo de cenoura recomendo! To taste different grains and take it home! Carrot cake I recommend!
Compre o chocolate brasileiro delicioso, neste café da marca.
Buy delicious Brazilian chocolate, at this brand cafe.
67 locals recommend
Kopenhagen
131 Rua Figueiredo de MagalhãesCompre o chocolate brasileiro delicioso, neste café da marca.
Buy delicious Brazilian chocolate, at this brand cafe.
Para comprar uma torta deliciosa de aniversário, de pequena a grande. Há um café no local e poucos itens de aniversário.
To buy a delicious birthday cake, small to large. There is an onsite cafe and few birthday items.
Torta e Companhia
100 Rua Gilberto CardosoPara comprar uma torta deliciosa de aniversário, de pequena a grande. Há um café no local e poucos itens de aniversário.
To buy a delicious birthday cake, small to large. There is an onsite cafe and few birthday items.
Delivery para os dias de chuva!
Delivery for rainy days...
tel: 2512-2000.
20 locals recommend
Domino's Pizza
613 R. Humberto de CamposDelivery para os dias de chuva!
Delivery for rainy days...
tel: 2512-2000.
Pizza ao ar livre no pátio da Cobal do Leblon. Fina e deliciosa.
Outdoor pizza in the courtyard of Leblon's Cobal. Fine and delicious.
Pizza Park - Leblon
s/n R. Gilberto CardosoPizza ao ar livre no pátio da Cobal do Leblon. Fina e deliciosa.
Outdoor pizza in the courtyard of Leblon's Cobal. Fine and delicious.
Tradicional churrascaria com variedade de carnes servidas no rodízio e buffet completo, em decoração charmosa. Traditional steakhouse with variety of meats served on the carvery and complete buffet, in charming decoration.
190 locals recommend
Carretão Ipanema Classic Grill
112 R. Visc. de PirajáTradicional churrascaria com variedade de carnes servidas no rodízio e buffet completo, em decoração charmosa. Traditional steakhouse with variety of meats served on the carvery and complete buffet, in charming decoration.
Drinks & Nightlife
Bar especializado em cachaça com ótimo cardápio de pratos e petiscos. De dia, não dispense a feijoada, a carne seca, a farinha de mandioca ou a manteiga de garrafa! Pratos típicos do nordeste do Brasil. Bar specialized in cachaça with great menu of dishes and snacks. By day, do not dispense the feijoada, the dried meat, the cassava flour or the bottle butter! Typical dishes from northeastern Brazil.
143 locals recommend
Academia da Cachaca
26 Rua Conde de BernadotteBar especializado em cachaça com ótimo cardápio de pratos e petiscos. De dia, não dispense a feijoada, a carne seca, a farinha de mandioca ou a manteiga de garrafa! Pratos típicos do nordeste do Brasil. Bar specialized in cachaça with great menu of dishes and snacks. By day, do not dispense the feijoada, the dried meat, the cassava flour or the bottle butter! Typical dishes from northeastern Brazil.
Rua plena de opções de bares e restaurantes , ótimas opções para almoço e se torna um agito à noite
Rua Conde de Bernadotte
Rua Conde de BernadotteRua plena de opções de bares e restaurantes , ótimas opções para almoço e se torna um agito à noite
Local do agito de jovens de 25 a 45 anos!Local shaking of young people from 25 to 45 years!
66 locals recommend
Stuzzi
45 Rua Dias FerreiraLocal do agito de jovens de 25 a 45 anos!Local shaking of young people from 25 to 45 years!
Quiosque para um drink na praia. Aberto durante o dia também! Kiosk for a drink on the beach. Open during the day too!
15 locals recommend
Azur
1746 Av. Delfim MoreiraQuiosque para um drink na praia. Aberto durante o dia também! Kiosk for a drink on the beach. Open during the day too!
Tradicional bar, chamado botequim, pode-se beber chopp, cervejas e sucos, e comer petiscos típicos brasileiros. Traditional bar, called botequim, one can drink chopp, beers and juices, and eat typical Brazilian snacks.
157 locals recommend
Bar Bracarense
85 R. José LinharesTradicional bar, chamado botequim, pode-se beber chopp, cervejas e sucos, e comer petiscos típicos brasileiros. Traditional bar, called botequim, one can drink chopp, beers and juices, and eat typical Brazilian snacks.
Parks & Nature
Linda e com ambiente familiar. Uma praia de bairro povoada com pequenas ilhas de hotéis. À noite os quiosques fervem! Beautiful and family atmosphere. A neighborhood beach populated with small islands of hotels. At night the kiosks boil!
390 locals recommend
Praia do Leblon
Linda e com ambiente familiar. Uma praia de bairro povoada com pequenas ilhas de hotéis. À noite os quiosques fervem! Beautiful and family atmosphere. A neighborhood beach populated with small islands of hotels. At night the kiosks boil!
Inicie uma caminhada a partir da Av. Afrânio de Melo Franco e siga em direção a Ipanema! É linda e você terá acesso a aluguel de bicicletas, pedalinhos e restaurantes! Start a walk from Av. Afrânio de Melo Franco and head towards Ipanema! It's beautiful and you'll have access to bike rentals, paddle boats and restaurants!
125 locals recommend
Lagoa
Inicie uma caminhada a partir da Av. Afrânio de Melo Franco e siga em direção a Ipanema! É linda e você terá acesso a aluguel de bicicletas, pedalinhos e restaurantes! Start a walk from Av. Afrânio de Melo Franco and head towards Ipanema! It's beautiful and you'll have access to bike rentals, paddle boats and restaurants!
Lindo e pequeno parque que demarca a divisa entre os bairros do Leblon e Ipanema, abriga o canal que traz água da Lagoa ao mar. Zona livre para passeio de cachorros! Beautiful and small park that marks the border between the districts of Leblon and Ipanema, houses the canal that brings water from the Lagoon to the sea. Free zone for dog walking!
21 locals recommend
Jardim de Alah station
Lindo e pequeno parque que demarca a divisa entre os bairros do Leblon e Ipanema, abriga o canal que traz água da Lagoa ao mar. Zona livre para passeio de cachorros! Beautiful and small park that marks the border between the districts of Leblon and Ipanema, houses the canal that brings water from the Lagoon to the sea. Free zone for dog walking!
Ampla praça lindamente arborizada é cercada por ruas sem saida. Melhor opção para levar as crianças no Leblon, tem diversos brinquedos para elas. Os idosos não foram esquecidos, há equipamentos públicos de fitness para eles! Large beautifully landscaped square is surrounded by no-go streets. Best option to take the kids in Leblon, has several toys for them. The elderly have not been forgotten, there are public fitness equipment for them!
Praça Milton Campos
106 R. Min. Ramos MonteiroAmpla praça lindamente arborizada é cercada por ruas sem saida. Melhor opção para levar as crianças no Leblon, tem diversos brinquedos para elas. Os idosos não foram esquecidos, há equipamentos públicos de fitness para eles! Large beautifully landscaped square is surrounded by no-go streets. Best option to take the kids in Leblon, has several toys for them. The elderly have not been forgotten, there are public fitness equipment for them!
Trecho da Lagoa Rodrigo de Freitas onde há agitação nos finais de semana, concentração de restaurantes, pista de patins e brincadeiras para crianças. Leve bola de futebol ou volei, bicicleta, patins, skate ou disco! Excerpt from Lagoa Rodrigo de Freitas where there is excitement on weekends, concentration of restaurants, skating rink and games for children. Take light soccer ball or volley, bike, skates, skateboard or disco!
6 locals recommend
Parque Tom Jobim
Avenida Borges de MedeirosTrecho da Lagoa Rodrigo de Freitas onde há agitação nos finais de semana, concentração de restaurantes, pista de patins e brincadeiras para crianças. Leve bola de futebol ou volei, bicicleta, patins, skate ou disco! Excerpt from Lagoa Rodrigo de Freitas where there is excitement on weekends, concentration of restaurants, skating rink and games for children. Take light soccer ball or volley, bike, skates, skateboard or disco!
Caminhada em subida, recompensada pela linda vista e recantos perfeitos para um pique-nique! Após uma caminhada pela praia, só para os fortes! Walk uphill, rewarded by the beautiful view and perfect corners for a picnic! After a walk along the beach, just for the forts!
51 locals recommend
Two Brother Cliff - Municipal Natural Park
Rua AperanaCaminhada em subida, recompensada pela linda vista e recantos perfeitos para um pique-nique! Após uma caminhada pela praia, só para os fortes! Walk uphill, rewarded by the beautiful view and perfect corners for a picnic! After a walk along the beach, just for the forts!
Essentials
Pequeno porém eficiente! Com produtos selecionados! Small but efficient! With selected products!
321 locals recommend
Supermercado Zona Sul
29 R. Dias da RochaPequeno porém eficiente! Com produtos selecionados! Small but efficient! With selected products!
Tem emergência para socorrer qualquer acidente. Faz raio x e tem médicos excelentes de plantão! You have emergency to rescue any accident. You have x-rays and you have excellent doctors on duty!
Cotrauma
355 Av. Ataulfo de PaivaTem emergência para socorrer qualquer acidente. Faz raio x e tem médicos excelentes de plantão! You have emergency to rescue any accident. You have x-rays and you have excellent doctors on duty!
Maior supermercado do Bairro com estacionamento próprio e ampla padaria e delicatessem, para quem procura maior variedade. Largest supermarket in the neighborhood with its own parking lot and extensive bakery and delicatessen, for those looking for greater variety.
58 locals recommend
Pão de Açucar
245 R. José LinharesMaior supermercado do Bairro com estacionamento próprio e ampla padaria e delicatessem, para quem procura maior variedade. Largest supermarket in the neighborhood with its own parking lot and extensive bakery and delicatessen, for those looking for greater variety.
Utensílios domésticos, ferramentas e elétricos básicos que podem faltam em casa! Basic household items, tools and electrical supplies that may be lacking at home!
9 locals recommend
Multicoisas
201 R. Visc. de PirajáUtensílios domésticos, ferramentas e elétricos básicos que podem faltam em casa! Basic household items, tools and electrical supplies that may be lacking at home!
Banco onde se pode fazer saque de bandeiras estrangeiras. Bank where you can make use of foreign flags.
42 locals recommend
Bank of Brazil
Banco onde se pode fazer saque de bandeiras estrangeiras. Bank where you can make use of foreign flags.
Grande loja com muitos artigos para o seu pet. Great store with many items for your pet.
American Pet
35 Av. Armando LombardiGrande loja com muitos artigos para o seu pet. Great store with many items for your pet.
Delegacia que atende ao bairro do Leblon, com setor especializado para turistas. Delegacia that attends the neighborhood of Leblon, with sector specialized for tourists
14th DP Police Station
315 R. Humberto de CamposDelegacia que atende ao bairro do Leblon, com setor especializado para turistas. Delegacia that attends the neighborhood of Leblon, with sector specialized for tourists
Aberta até a noite, para comprar itens que faltam, desde biscoitos ou refrigerantes até presentes de última hora. Open until the evening, to buy missing items, from biscuits or soft drinks to last minute gifts.
20 locals recommend
Americanas Express
54 R. Voluntários da PátriaAberta até a noite, para comprar itens que faltam, desde biscoitos ou refrigerantes até presentes de última hora. Open until the evening, to buy missing items, from biscuits or soft drinks to last minute gifts.
Para comprar vinhos ou champagne de todo o mundo, e itens relacionados a bebidas. To buy wines or champagne from around the world, and items related to drinks.
Grand Cru Leblon
348 a Avenida Ataulfo de PaivaPara comprar vinhos ou champagne de todo o mundo, e itens relacionados a bebidas. To buy wines or champagne from around the world, and items related to drinks.
Drogaria mais próxima ao apartamento, mas não é uma dificuldade encontrá-las no Leblon! Drugstore closer to the apartment, but it's not a problem to find them at Leblon!
6 locals recommend
FARMALIFE
285 Av. Ataulfo de PaivaDrogaria mais próxima ao apartamento, mas não é uma dificuldade encontrá-las no Leblon! Drugstore closer to the apartment, but it's not a problem to find them at Leblon!
Para uma manicure ou escova a preços acessíveis. Pode-se comprar produtos L'oreal ou Redken. For a manicure or brush at affordable prices. You can buy L'oreal or Redken products.
Doce Beaute
Para uma manicure ou escova a preços acessíveis. Pode-se comprar produtos L'oreal ou Redken. For a manicure or brush at affordable prices. You can buy L'oreal or Redken products.
Farmácia para um delivery, telefone 3875-7000. Pharmacy for a delivery, phone 3875-7000.
8 locals recommend
Drogaria Cristal
39 R. Marquês de São VicenteFarmácia para um delivery, telefone 3875-7000. Pharmacy for a delivery, phone 3875-7000.
Shopping
Osklen
270 Av. Ataulfo de PaivaLoja trend brasileira.
Brazilian trend shop.
Grande shopping com todo gênero de lojas, como Nike, Dolce e Gabanna e Ermenegildo Zegna, além de restaurantes e cinemas. Great shopping with all kinds of shops, like Nike, Dolce and Gabanna and Ermenegildo Zegna, as well as restaurants and cinemas.
916 locals recommend
Shopping Leblon
290 Av. Afrânio de Melo FrancoGrande shopping com todo gênero de lojas, como Nike, Dolce e Gabanna e Ermenegildo Zegna, além de restaurantes e cinemas. Great shopping with all kinds of shops, like Nike, Dolce and Gabanna and Ermenegildo Zegna, as well as restaurants and cinemas.
Pequeno shopping tem lojas de roupas, joias, perfumarias e restaurantes no subsolo. Recomendo tomar um café na chocolateria kopenhagen e utilizar o salão de beleza Werner. Small mall has clothing stores, jewelry, perfumeries and restaurants in the basement. I recommend having a coffee at kopenhagen chocolate shop and use the beauty salon Werner
169 locals recommend
Rio Design Leblon
270 Av. Ataulfo de PaivaPequeno shopping tem lojas de roupas, joias, perfumarias e restaurantes no subsolo. Recomendo tomar um café na chocolateria kopenhagen e utilizar o salão de beleza Werner. Small mall has clothing stores, jewelry, perfumeries and restaurants in the basement. I recommend having a coffee at kopenhagen chocolate shop and use the beauty salon Werner
Loja especializada em lingeries, verdadeira Victoria's Secrets brasileira. Shop specializing in lingerie, real Victoria's Secrets Brazilian.
Loungerie
153 Av. Ataulfo de PaivaLoja especializada em lingeries, verdadeira Victoria's Secrets brasileira. Shop specializing in lingerie, real Victoria's Secrets Brazilian.
Loja completíssima de produtos cosméticos nacionais e importados. Complete shop of national and imported cosmetic products.
Kissme
35 Av. Ataulfo de PaivaLoja completíssima de produtos cosméticos nacionais e importados. Complete shop of national and imported cosmetic products.
Loja de malas e artigos de viagens para suas necessidades de última hora! Shop for luggage and travel items for your last minute needs!
Mala Amada
550 R. Visc. de PirajáLoja de malas e artigos de viagens para suas necessidades de última hora! Shop for luggage and travel items for your last minute needs!
Popular loja de departamentos francesa, nesta filial reduzida. Popular French department store, in this subsidiary reduced
C&A
131 Av. Afrânio de Melo FrancoPopular loja de departamentos francesa, nesta filial reduzida. Popular French department store, in this subsidiary reduced
A famosa sandália brasileira em várias versões nesta loja especializada. The famous Brazilian sandal in several versions in this specialized store.
28 locals recommend
Havaianas
691 Av. Nossa Sra. de CopacabanaA famosa sandália brasileira em várias versões nesta loja especializada. The famous Brazilian sandal in several versions in this specialized store.
Arts & Culture
Mini teatro com programação interessante e variada. Mini theater with interesting and varied programming.
14 locals recommend
Teatro Municipal Cafe Pequeno
269 Av. Ataulfo de PaivaMini teatro com programação interessante e variada. Mini theater with interesting and varied programming.
Grande teatro palco de produções musicais. Great theater stage of musical productions.
66 locals recommend
Oi Casa Grande
290 - a Av. Afrânio de Melo FrancoGrande teatro palco de produções musicais. Great theater stage of musical productions.
Observação e ciência astronômicas com várias atividades para crianças e jovens. Astronomical observation and science with various activities for children and young people.
94 locals recommend
Planetarium Foundation of the City of Rio de Janeiro
100 Rua Vice-Governador Rúbens BerardoObservação e ciência astronômicas com várias atividades para crianças e jovens. Astronomical observation and science with various activities for children and young people.
Entertainment & Activities
Centro de entretenimento construído em volta de cinemas que hospeda a casa de espetáculos Blue Note e diversos restaurantes com uma vista fantástica da Lagoa Rodrigo de Freitas, seja de noite ou de dia! Entertainment Center built around theaters that hosts the Blue Note house and several restaurants with a fantastic view of Lagoa Rodrigo de Freitas, be it night or day!
69 locals recommend
Complexo Lagoon
1424 Av. Borges de MedeirosCentro de entretenimento construído em volta de cinemas que hospeda a casa de espetáculos Blue Note e diversos restaurantes com uma vista fantástica da Lagoa Rodrigo de Freitas, seja de noite ou de dia! Entertainment Center built around theaters that hosts the Blue Note house and several restaurants with a fantastic view of Lagoa Rodrigo de Freitas, be it night or day!
Mercado não-tão-popular do Leblon, com açougue e lojas de mantimentos especializadas em massas, confeitaria, hortaliças, chocolate, flores e produtos importados. Transforma-se à noite em um centro de entretenimento com pizzaria, restaurantes e cafés. Leblon's not-so-popular market with butchers and grocery stores specializing in pasta, confectionery, vegetables, chocolate, flowers and imported products. It turns into an entertainment center with pizzeria, restaurants and cafés at night.
Cobal Leblon
Rua Gilberto CardosoMercado não-tão-popular do Leblon, com açougue e lojas de mantimentos especializadas em massas, confeitaria, hortaliças, chocolate, flores e produtos importados. Transforma-se à noite em um centro de entretenimento com pizzaria, restaurantes e cafés. Leblon's not-so-popular market with butchers and grocery stores specializing in pasta, confectionery, vegetables, chocolate, flowers and imported products. It turns into an entertainment center with pizzeria, restaurants and cafés at night.
Pista de skate pública em frente ao Clube do Flamengo. Public skateboard in front of the Flamengo Club.
Pista De Skate Da Lagoa
829 Av. Borges de MedeirosPista de skate pública em frente ao Clube do Flamengo. Public skateboard in front of the Flamengo Club.